Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
旺盛な
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
driving
†
類
国
連
郎
G
訳
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 22
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
野心旺盛なよそ者:
an
outsider
with
ambition
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 367
行動力旺盛で熱心な警官:
an
energetic
and
enthusiastic
man
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 154
生殖力が旺盛なしるしだ:
be
the
absolutely
positive
sign
of
enormous
virility
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 176
人当たりはやわらかいが好奇心旺盛なところ:
in
one’s
soft-footed
inquisitiveness
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 28
旺盛な好奇心にあふれた:
be
insatiably
inquisitive
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 169
好奇心の旺盛な十一歳の腕白坊主:
a
loud
and
prying
boy
of
eleven
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 8
(人の)好奇心は、手のつけようもなく旺盛だ: sb’s
curiosity
is
rampant
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 120
精力も旺盛な男:
sexually
successful
man
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 226
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート