Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
ambition

主要訳語: 野心(6)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
気力
   
メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 201
計画
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 29
憧れ
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 11
覇気
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 455
抱負
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 358
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 210
望み
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 20
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 52
野心
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 221
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 346
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 294
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 254
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 228
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 197
野心旺盛
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 367
野望
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 10
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 71
要求
   
リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 46

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

have political ambitions: 政界進出を考える オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 42
young man full of ambition and high spirits: 少壮気鋭の徒 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 210
have the talent to make such an ambition work: 〜をやりとげるだけの才能が(人に)はある ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 287
be still young and sb have no ambition: この若さで仕事をやる気がない 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 163
ツイート