Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
家に帰る
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
家に帰る:
drive
home
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 121
家に帰る:
leave
the
hospital
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 122
二ヵ月ぶりに家に帰る:
have
been
away
from
home
for
two
months
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 251
家に帰る道々:
on
the
ride
back
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 86
疲れて家に帰る:
reach
home
,
exhausted
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 230
実家に帰る:
go
home
to
visit
one’s
family
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 485
心はればれと家に帰る:
go
home
happy
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 46
そのまま家に帰る:
head
for
home
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 474
家に帰る前に:
on
the
way
home
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 186
一刻も早く家に帰る:
can’t
wait
to
get
home
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 479
実家に帰るのは久しぶりだ:
haven’t
been
home
for
quite
a
while
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 130
早く家に帰る:
hurry
home
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 301
こっそり家に帰る:
sneak
home
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 242
ツイート