× Q 翻訳訳語辞典
hospital   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
病院
   
end up in the hospital: 病院に担ぎこまれる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 103
be laid up in the hospital: 病院に入っている ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 336
be in the hospital: 病院に厄介になる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 431
be in and out of the hospital: 病院に入院したり退院したりというのを繰り返す ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 429
be going to put sb in the hospital: 病院送りにしてやる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 173
病院の業務
   
the noise of the hospital: 病院の業務の音響 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 412
病気
   
be not very closely acquainted with hospitals: 病気とは、あまり縁がない 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 86

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

get out of the hospital: 退院する
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 131
be released from the hospital: 退院する
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 339
a hospital wing: 病棟
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 67
spend one night in the hospital: 一晩入院する
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 84
have been in and out of the hospital a lot: 入院と退院を繰り返している
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 164
go to the hospital: 治療を受ける
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 68
enter the hospital to have one’s gall bladder removed or something similar: 胆嚢を除去するとか、その手の手術を受けるために入院する
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 386
be in out of the hospital: 入院と退院をくりかえす
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 199
a great Glasgow hospital: グラスゴーのさる大病院
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 80
Sending that broken boy to hospital had only been a gesture anyway: あの重傷を負った若者を病院へはこんだのは、どうせ申しわけでしかなかったのだ
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 34
arrive back at the hospital: 病院に戻る
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 125
by hospital entrance: 病院の玄関脇
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 218
His feet, clad in elasticized hospital slippers, shuffled on the linoleum: 病院のなかで履かされるビニールのスリッパを、彼はずるずるとひきずっている
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 334
drop by the hospital to express one’s concern: 挨拶に来る
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 84
be discharged from the hospital: 退院する
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 41
the disinfected air-conditioning in the hospital: 消毒薬の臭いがする病院のエアコン
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 102
work a few hours a night for the hospital: 夜中に二、三時間病院で働く
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 171
a rolling hospital-type gurney: 病院式移動寝台
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 61
Suguro thought of the haggard look he had seen on her face at the hospital: 勝呂はこの間、病院でみた窶れきった彼女の顔を思いだした
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 233
know the hospital routine: 病院に慣れている
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 303
leave the hospital: 家に帰る
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 122
a leper hospital: 隔離病棟
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 411
did the hospital make a mistake?: 病院で赤ん坊をまちがえられたのではないか
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 12
be a nurse in a hospital: 病院に勤めている
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 95
the other hospital: 今一つの病院
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 168
prop on pillows in one’s hospital bed: 病院のベッドに半身を起こす
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 200
They're screwing me at the hospital canteen, he says: 売店の奴ら、俺をぺてんにかけてやがる
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 63
send sb straight to the hospital: すぐに(人を)病院へおくる
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 28
a hospital trolley: 病院の担走車
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 110
one work a few hours a night for the hospital: 夜中に二、三時間病院で働くのが(人の)仕事だ
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 171
ツイート