Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
tinge
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
色
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 114
帯びる
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 54
オースター著 柴田元幸訳 『
鍵のかかった部屋
』(
The New York Trilogy
) p. 57
忍びこむ
†
類
国
連
郎
G
訳
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 339
●Idioms, etc.
purple
tinge
: 薄い紫
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 144
sb’s
wrinkled
,
benevolent
countenance--tinged
,
perhaps
,
with
just
a
touch
of
irascibility
: 善良そうな、あるいはやや意地わるげな皺だらけの顔
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 136
not
an
ordinary
white
but
yellow
tinge
to
...: ただ白いのでもなくうっすらと黄色味がかかっている
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 360
faintest
tinge
of
light
starts
to
filter
through
the
blackness
of
the
night
: あくまでも漆黒の夜空がかすかに明るみはじめる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 229
be
tinge
d
with
blue
: 青味がさす
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 30
be
tinge
d
with
...: 〜色がかっている
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 190
a
faint
tinge
of
annoyance
: いささか当惑したような表情
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 35
『大人暮らしのインテリア』 ナチュラルライフ編集部編
これまでのやりかたが、なんとなくしっくりこなくなってきた暮らしのスタイルを、今の自分に合う形に上手にシフトした人たちのさまざまな暮らしぶりとその考え方を紹介します
ツイート