Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
wrinkled
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
よれよれの
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 228
皺だらけの
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 23
●Idioms, etc.
sb’s
wrinkled
benevolent
countenance--tinged
,
perhaps
,
with
just
a
touch
of
irascibility
: 善良そうな、あるいはやや意地わるげな皺だらけの顔
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 136
their
thick
bodies
looked
like
transparent
wrinkled
marshmallows
: 透明でぷりぷりの身はマシュマロのようにしわが寄っていて
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
a
dark
wrinkled
dried
bit
of
substance
: 黒っぽいちりちりに干からびた物
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 37
looking
forlorn
and
slovenly
in
his
wrinkled
hakama
skirt
: 裾の開いた皺だらけの袴をはいて頼りなげに立っている
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 44
with
one’s
narrow
,
wrinkled
eyes
: 細い皺だらけのうす眼
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 39
wrinkled
grape
: 皺んでいる実
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 222
be
wrinkled
: 顔が皺だらけである
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 159
『いつでも、どこでも、1回20秒で硬い体が超ラクになる! スキマ★ストレッチ』 中野ジェームズ修一著
発売即Amazonベストセラー 連続第1位!
ストレッチは万病に効きます。
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート