Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
take
form
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
take
form
: 兆してくる
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 202
take
form
: 形をととのえる
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 100
begin
to
take
form
in
sb’s
mind
: 〜がやっと(人にも)のみこめてくる
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 13
take
the
form
of
a
regular
diary
: 日記の体裁をそなえる
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 28
take
the
form
of
...: 〜をなぞる
クック著 鴻巣友季子訳 『
緋色の記憶
』(
The Chatham School Affair
) p. 183
be
able
to
take
a
full
View
of
the
whole
Performance
: 訓練の有様がくまなく眺め渡せる
スウィフト著 中野好夫訳 『
ガリヴァ旅行記
』(
Gulliver's Travels
) p. 44
may
take
an
infinite
variety
of
form
s: 千差万別の形をとり得る
鈴木孝夫著 みうらあきら訳 『
ことばと文化
』(
Words in Context
) p. 98
take
in
the
information
: 〜の内容を聞かされる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 240
a
performance
take
one’s
breath
away
: 胸のすくような勝利
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 56
don’t
know
the
precise
form
sth
will
take
: 〜がどんな形であらわれるか、さだかにはわからない
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 25
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート