Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
sung
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

crazy sunglasses: いかれたサングラス レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 323
don a pair of sunglasses: サングラスで顔を隠す スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 129
it is an ease on the eyes to wear sunglasses: 刺激をやわらげるためにサングラスをかける プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 189
let’s throw a parade for the unsung heroes of global development: 世界の発展に貢献してきた名もなきヒーローを讃えて、パレードをしようじゃないか ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
have heard the tune before, sb had sung the words: おなじ文句を前にいわれたことがある トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 269
an unsung heroine: 縁の下の力持ち ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 349
looking sleek in a pair of wraparound sunglasses: 顔全体を包むようなサングラスをかけて、粋なスタイルだ イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 116
sunglow:太陽光 DictJuggler Dictionary
sunglow:朝焼け DictJuggler Dictionary
sunglow:夕焼け DictJuggler Dictionary
one of the unsung capitals of Europe: ヨーロッパの隠れたる首都 ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 146
ツイート