Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
spend
the
day
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
spend
the
day
: 一日中ぶらぶらする
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 113
spend
the
day
at
...: 朝から夕方まで(場所に)遊んでいる
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
伊豆の踊り子
』(
The Izu Dancer
) p. 77
spend
the
day
doing
: 一日じゅう〜する
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 59
spend
the
day
sth: 日がな一日
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 73
spend
the
day
in
...: 〜に詰める
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 72
spend
much
of
the
day
in
budget
sessions
with
sb: (人との)予算折衝に一日中駆けずりまわる
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 165
spend
the
rest
of
the
day
looking
for
sb: 今日一日、(人の)影におびえて過ごす
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 177
spend
the
rest
of
the
day
doing
: 時間つぶしに〜する
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 563
spend
half
the
day
: 半日を潰す
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 94
spend
the
holidays
drunk
and
drugged
: 休みのあいだ(人は)酒を飲みまくり、ドラッグもやる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 485
spend
part
of
every
day
together
doing
: 毎日何時間か顔を合わせて〜する
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 236
the
few
day
s
are
spent
with
the
business
of
doing
,
doing
: 数日が〜したり、〜したりで慌ただしく過ぎ去る
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 348
the
entire
day
is
spent
in
dealing
with
...: その日は一日〜のことにかまける
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 63
spend
the
whole
day
reading
: 毎日本ばかり読んでいる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 139
spend
a
day
the
re: 一日そこに遊ぶ
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 225
I
had
spent
the
day
interviewing
the
people
: わたしはその日、聞き取り調査を行っていた
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
have
spent
the
last
day
doing
...: この二十四時間、〜した
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 240
have
spent
most
of
the
day
playing
with
...: ほとんど一日じゅう〜にかかりっきりになっている
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 265
by
spend
ing
the
day
doing
: 〜にかまけて
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 291
『海外ドラマはたった350の単語でできている』 Cozy著
ツイート