Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
speak
again
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
speak
again
: 言葉をつぐ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 239
speak
again
: 続ける
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 125
wait
for
sb
to
speak
again
: (人の)口を出る次の言葉を腹の中で暗に待ち受ける
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 240
begin
to
speak
again
: 突然口を利き出した
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 28
speak
again
st sb: (人に)不利なことをしゃべる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 63
even
sb’s
happiness
seems
to
speak
again
st sb: こうなると、(人の)幸せそうな様子も不審に思えてくる
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 108
finally
speak
with
sb
again
: 久しぶりに(人と)話をする
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 25
say
unspeakable
things
again
st sb: なにかとあてつけがましう随分ひどいことを申す
ワイルド著 福田恆存訳 『
サロメ
』(
Salome
) p. 82
be
one
of
few
early
voices
to
speak
out
again
st ...: 早いうちから〜に反対する声をあげた少数派のひとりだ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 396
speak
evil
words
again
st sb: ひどい言葉を(人に)投げつける
ワイルド著 福田恆存訳 『
サロメ
』(
Salome
) p. 92
lean
again
st
the
bar
in
a
speak
easy: もぐり酒場のカウンターにへばりつく
ハメット著 小鷹信光訳 『
影なき男
』(
The Thin Man
) p. 7
probably
never
speak
to
sb
again
: 二度と(人に)口をきこうとしなくなる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 128
be
not
spoken
of
again
: 二度と口の端にのぼることもない
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 84
ツイート