Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
pull
off
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
pull
off
: むしりとる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 309
pull
off
onto
the
shoulder
: 路肩に寄せて車をとめる
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
)
be
pull
ed
off
the
case
: 事件からはずされる
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 41
pull
the
pop-top
off
a
can
of
beer
with
an
exaggerated
gesture
and
a
pwoosh
: カンビールの栓をいささか大袈裟なモーションをつけてブシンと引き抜く
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 194
pull
gloves
off
with
one’s
teeth
rather
than
simply
stripping
them
off
hand-for-hand
: 手袋をぬぐとき、ふつうなら手を使うはずの(人が)歯を使う
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 193
pull
a
handoff
: 手から手へなにかを渡す
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 107
kick
sb
in
the
stomach
for
several
minutes
before
sb
can
pull
sb
off
: (人の)腹を(人に)引きはがされるまで何分も蹴りつづける
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 393
pull
a
few
postcards
off
the
wall
: 絵葉書を数枚、壁からはぎとる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 22
you
only
just
pull
ed
it
off
: きわどい勝利だった
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ケインとアベル
』(
Kane and Abel
) p. 104
pull
that
one
off
: 話の辻褄を合わせる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 248
pull
sth
off
: 〜をそっとはずす
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 138
pull
sth
off
: 〜をぬぐ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 335
pull
sth
off
: 〜を首尾よくやり遂げる
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 410
pull
sb
off
: むりやりにひきはなず
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 61
pull
gloves
off
with
one’s
teeth
: 手袋をぬぐとき歯を使う
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 193
pull
A
off
B
: AをBからひきはがす
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 187
actors
can
pull
...
off
: 〜芝居のできる役者
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 224
『スピリチュアルズ 「わたし」の謎 』 橘玲著
あなたは、あなたのスピリチュアルの、操り人形にすぎない。 脳科学や心理学の最新知見を使って解き明かした、この、恐るべき「スピリチュアル理論」が、...
ツイート