Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
occurs
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

the accident occurs: 異変が起る 三島由紀夫著 ドナルド・キーン訳 『宴のあと』(After the Banquet ) p. 19
prevent sth before it occurs: 〜を未然に防止する 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 206
the kind of catastrophe that only occurs once in hundred of years: 何世紀に一度あるかないかという大異変 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 226
the only contact in occurs when ...: まがりなりにも接触をはかったのは、〜 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 484
an untimely death occurs: 不慮の死をとげる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 409
explosion occurs: 爆弾が炸裂する ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 99
the idea occurs to sb that ...: (人は)〜と考える 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 70
for a wild instant, it occurs to sb that ...: 〜という思いが、そのとき突然(人の)頭に浮かんだ カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 103
while anything interesting occurs: おもしろそうな話になると デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 65
it occurs to sb that: 〜にふいと思いあたる セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 52
it occurs to sb that ...: (人が)〜と思う ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 477
it occurs to one that ...: 〜と思う トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 357
the thought of ... occurs to one: 〜という考えが(人の)頭をかすめる トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 92
the thought that ... never occurs to sb: 〜という考えは、〜の頭をかすめない マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 221
it occurs to sb that ...: 〜という気がする 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 290
it occurs to sb that ...: 〜とふいに思う 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 90
it occurs to sb that ...: 〜と気がつく 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 166
it occurs to sb that ...: そのとき気づく デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 44
it occurs to sb: (人の)頭に浮かぶ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 204
a sudden thought occurs to sb: だしぬけに、(人は)ある考えに思い当たる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 360
ツイート