Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
jaw
郎
グ
国
Frequent: あご(3) 顎(3)
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
あご
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 56
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 426
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 48
顎
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 21
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 194
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 348
口
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 406
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 298
口許
†
類
国
連
郎
G
訳
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 293
●Idioms, etc.
sb’s
jaw
dropped
: (人は)言葉を失ってしまった
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 4
jaw
s
agape
: 口はぽかんとあけている
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 164
swim
off
,
its
jaw
s
set
in
a
deprecating
sneer
: 小憎らしいほど悠然と泳ぎ去る
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 90
see
the
jaw
s
of
failure
waiting
for
sb: 失敗があんぐり口をあけて待ちうけているのが見える
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 171
one’s
jaw
falls
open
: (人は)ぽかんと口を開く
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 472
one’s
cigar
comfortably
couched
inside
one’s
jaw
: 葉巻を口の隅にくわえた
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 213
lure
sb
into
Kiche’s
avenging
jaw
s: 〜をおびきよせてキチーの復讐の牙にかけてやる
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 128
jaw
s
of
...
open
: 〜が大きく口をあける
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 104
drive
sb
to
the
jaw
s
of
death
: (人を)死の前に駆りやる
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 62
as
if
before
the
jaw
s
of
a
storm
: 迫りくる嵐を感じているような
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 110
ツイート