Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
go break
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

go break: 破産する デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 18
get hold of the rushes a good long way down before breaking them off: 灯心草をとちゅうで折れないようになるべく長目に摘みとる ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 98
one’s face breaks into a good-natured smile: たちまち人が好さそうに相好を崩す 三島由紀夫著 サイデンスティッカー訳 『天人五衰』(The Decay of the Angel ) p. 150
go for break yarkyarkyark: きゃいんきゃいんと吠えはじめる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 158
break a goddam leg to: あわてて〜へとんでいく サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 94
be going to break down: 精神的に参る プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 218
break into a cheek-to-cheek tango: 頬を寄せ合ってタンゴを踊る タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 83
I do not see how I am going to eat breakfast: あたし何ものどを通らないわ ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 290
there happens to be a very good windbreak: あすこには実にいい風除けがあるんだ 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 125
the ministers in Kinshasa, the capital of DR Congo, heard that there was an Ebola outbreak in the city of Kitwik: コンゴ民主共和国の首都キンシャサでは、エボラ出血熱がキクウィトの街で大流行しているという報告を、閣僚たちが受けていた ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
ツイート