Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
decide not to
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

decide not to: 思いなおして控えることにする スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 166
decide not to draw attention to sth: (〜を)不問に付すことになる 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『女ざかり』(A Mature Woman ) p. 144
decide not to consider ...: 〜を断る 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 110
decide not to interrupt as sb talk on: (人に)言いたいだけ言わせようと考える グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 106
decide not to worry too much about ...: つとめて〜のことは考えないことにする 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 241
decide not to take any risks: さわらぬ神に祟りなしと考える ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 269
decide not to say anything: 結局、何も言わないことにする カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 301
decide not to do any more: もう〜しないことにする 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 5
decide not to do: 〜したくなるのを我慢する ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 382
decide not to hang around for sth: 〜は聞くまでもない フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 271
decide to come back another time: 出なおすことにする スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 288
have to decide rapidly whether to do or not: 一瞬、〜するべきかどうか、判断を迫られる デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 327
have been trying to decide whether or not to do: 〜かどうか、とつおいつ思案している クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 273
can not decide what to do with sth: (物の)始末に困る 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 74
decide one do not want to play: プレイしないと決める プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 44
A problem-solving organization should not be allowed to decide ...: 現場で対策にあたる組織は...を決めてはいけない ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
decide to try another tack: 攻め方を変える デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 136
ツイート