Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
compelled
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
compelled
to
admire
sb: (人に)讃嘆の念を禁じえない
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ケインとアベル
』(
Kane and Abel
) p. 367
be
compelled
to
avoid
the
camp
: 小屋に寄りつかないようにする
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 196
they
were
compelled
to
live
in
some
barbarian
land
: 何か野蛮な国に滞在を余儀なくされている
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 167
would
feel
compelled
to
return
to
swh
: じきに(場所に)戻らないわけにいかなくなる
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 77
what
with
doing
, one
feel
compelled
to
do
: 〜した弱みも手伝って、(人は)〜する羽目になる
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 115
feel
suddenly
compelled
to
do
: ひたすら〜する
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 49
feel
compelled
to
do
...: しなければ気がすまなくなる
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 65
feel
compelled
to
do
: 〜しないと気が済まない
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 82
feel
compelled
to
do
: たまりかねて〜する
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 146
feel
compelled
to
...: 切羽詰まった気持ちで〜する
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 71
be
compelled
to
do
: 〜するまねをさせられる
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 214
be
compelled
to
do
: 〜するより仕方がない
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 209
be
compelled
to
do
: 〜を禁じえない
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ケインとアベル
』(
Kane and Abel
) p. 367
compelled
by
the
very
neutrality
of
sb’s
gaze
: どちらにも偏らぬその公平無私な目に
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の歌い手
』(
Dragonsinger
) p. 51
be
compelled
to
violate
one’s
instinct
of
self-preservation
: 自己保存の本能にそむかなければならない
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 288
タイムセール@Amazon
毎日お得な
タイムセール
はこちらから
ツイート