Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
camp

Frequent: 収容所(3)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
たてこもる
   
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 274

強制収容所
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 215
収容所
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 178
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 156
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 364
小屋
   
ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 64
陣営
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 576
折り畳み
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 91
地帯
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 178
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 242
飯場
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 180

●Idioms, etc.

fire camps: 前線基地 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 20
camp people: 人々 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 332
camp little smile: 下卑た笑み ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 34
sbs are camped all over ...: (場所)は(人)たちで溢れ返る ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 509
camp out in ...: (場所に)泊まりこむ ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 60
ツイート