Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
careful
not
to
be
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
careful
not
to
be
: 〜になってはまずい
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 35
be
careful
not
to
be
to
o
obvious
about
...: 〜が眼に付くようにわざとらしくは振る舞わない
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 209
would
have
to
be
careful
not
to
comprise
oneself
just
be
cause ...: 〜だ〜と言っていたずらに卑屈にならない
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 120
be
careful
not
to
breathe
a
word
of
...: 〜はおくびにも出さない
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 80
a
man
cannot
be
to
o
careful
in
the
choice
of
enemies
: とくに敵を選ぶ際にはくれぐれも注意が肝要だ
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 19
always
be
careful
not
to
forget
that
...: 〜だから油断しては不可ない
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 161
must
be
careful
not
to
attempt
to
...: 〜することは厳に慎まねばなりません
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『
日の名残り
』(
The Remains of the Day
) p. 49
cannot
be
to
o
careful
...: 〜はとても重大だ
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 344
be
careful
not
to
do
: できるだけ〜しないようにしようとする
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 482
be
careful
as
hell
not
to
do
: 〜しないように細心の注意を払う
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 133
be
careful
not
to
nod
to
o
quick
an
assent
: 決して軽はずみな合槌を打ったりはしない
三島由紀夫著 サイデンスティッカー訳 『
天人五衰
』(
The Decay of the Angel
) p. 143
you
cannot
be
to
o
careful
: 用心するに越したことはない
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド
』(
Hard-Boiled Wonderland and The End of The World
) p. 115
タイムセール@Amazon
毎日お得な
タイムセール
はこちらから
ツイート