Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
a thin smile
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

a thin smile: 薄ら笑い 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 6
with a thin smile frozen on their lips: 薄ら笑いをじっとりうかべたまま 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 6
give a thin smile: 薄笑いをうかべる レンデル著 小尾芙佐訳 『引き攣る肉』(Live Flesh ) p. 14
a thin smile play around sb’s lips: うすい笑いが唇にうかぶ 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 105
a smile as thin as a new crescent moon curves one’s lips: 三日月の形をしたうすら笑いが、そのくちびるをめくれあがらせている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 245
think with an inner smile of belated recognition: 遅ればせに気づいて、心中にんまりする ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 10
pull a dreary smile at nothing in particular: どこへともなくうつろな笑みを向ける ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 245
smile thinly almost grimly: うっすらと、意地悪いような笑いかたをする イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 41
have to smile thinking that: そこまで考えたところで、つい微笑してしまう レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 359
smile a labyrinthine smile: 複雑な笑いをする 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 75
look at sb with a thin supercilious smile: 傲慢な薄笑いを(人に)向ける バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 164
say nothing, smiling slightly in an embarrassed way: 黙って困ったような微笑を浮べる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 326
be smiling a little, something like that: 微笑らしきものがうかんでいる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 223
a thin triumphant smile: うっすらと得意げな笑み ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 165
ツイート