Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
顔つきだ
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
look
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 277
●Idioms, etc.
緊張そのものという顔つきだ:
be
all
attentiveness
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 334
反駁を見こんでいるような顔つきだ:
look
as
though
one
expect
sb
to
contradict
the
statement
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 42
どちらも同じ身体つき顔つきだ:
both
have
the
same
type
of
features
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
葬儀を終えて
』(
After the Funeral
) p. 272
「こんなことをしてもしょうがない」という顔つきだ:
look
like
this
is
not
a
fun
moment
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 172
おおいにご満悦の顔つきだ:
look
very
much
pleased
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 113
妙にひらきなおった顔つきだ:
expression
is
oddly
resolute
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 204
容赦はしないという顔つきだ:
look
resolute
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 80
〜といわんばかりの顔つきだ:
seem
to
be
saying
that
...
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 211
晴ればれとした顔つきだ:
be
shining
リーマン著 池央耿訳 『
黒海奇襲作戦
』(
Torpedo Run
) p. 214
ツイート