Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
甘んじる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
accept
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 132
capitulate
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 71
resume
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 275

●Idioms, etc.

(人の)毒舌が〜自身に向けられたときも、あえて甘んじる意気地のなさだ: allow oneself to be bullied by sb アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 14
置物の役割に甘んじることには乗り気でなかった: he had little interest in being a passive prop ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
模擬的な災害だとはいえ、置物の役割に甘んじることには乗り気でなかった: he had little interest in being a passive prop, even in a pretend crisis ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
〜というここ十年連続の役割に甘んじる: resume one’s role as this decade’s ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 275
ミッド・テン最下位というここ十年連続の役割りに甘んじることになりそうだ: they would resume their role as this decade’s Mid-Ten doormat トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 275
〜の生活に甘んじる: manage to make it there フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 228
そんな屈辱に甘んじるはずはない: do not need that sort of humiliation ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 108
脇役に甘んじる: spend one’s whole life in the sticks セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 137
運命に甘んじることができない: don’t submit to one’s fate レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 364
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート