Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
フィート
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
foot
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 95
●Idioms, etc.
〜の頭上二十フィート:
twenty
feet
above
sb
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 62
(人の)つい二、三フィート後方に立つ:
stand
but
a
few
feet
behind
sb
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 513
〜はAAフィートはなれたところにある: sth
is
elsewhere
,
AA
feet
away
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 542
一フィートばかり彼女のほうが高い:
a
foot
,
her
favor
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 70
心臓もとまる四十フィート:
forty
heart-stopping
feet
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 150
高度はXXフィートを瞬時も超えない:
never
higher
than
XX
feet
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 9
たかだか二、三百フィート:
just
a
couple
of
hundred
feet
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 202
数フィートの距離までくる:
be
just
feet
away
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 73
全長千フィート:
1,000
feet
in
length
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 129
〜まで四フィートとない:
less
than
four
feet
away
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 63
数フィート行くか行かぬかに、〜:
have
only
gone
a
few
feet
when
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 453
〜の十二フィート先まで転がる:
run
about
twelve
feet
past
sth
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 261
身長はゆうに六フィート:
be
quite
six
feet
tall
ハメット著 小鷹信光訳 『
マルタの鷹
』(
The Maltese Falcon
) p. 14
一万一千フィートの高度に達している:
shoot
up
eleven
thousand
feet
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 202
一フィート四方:
a
foot
square
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 123
上部十五フィート:
the
top
fifteen
feet
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 168
高さ七十フィート:
tower
seventy
feet
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 159
ツイート