Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
おいてく
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
leave
†
類
国
連
郎
G
訳
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 137
●Idioms, etc.
お願いだからなにか空間を埋めるものをおいてくれと頼み込む:
beg
occupancy
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 110
いまここで、〜を頭にしっかりとたたきこんでおいてくれ:
get
...
fixed
in
your
mind
right
now
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 74
三時間たったら起こすよう、誰かにいっておいてくれないか:
have
someone
wake
me
up
in
three
hours
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 198
しきたりにのっとったメッセージをおいてくる:
leave
the
traditional
message
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 360
心しておいてくれ:
save
your
powder
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 145
そちらで保管しておいてくれないか:
you
take
it
,
please
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 100
(人に)〜のお礼をいっておいてくださいねとたのむ:
ask
sb
to
thank
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 67
(人の)ベッドに(物を)おいてくる:
tuck
sth
into
sb’s
bed
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 360
ツイート