Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
うなりをあげて
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
viciously
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 140

●Idioms, etc.

わけがわからないまま途方に暮れ、うわんとうなりをあげていた: one’s bewilderment a loud hum プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 391
ユリシーズの舷側をうなりをあげて過ぎ去る: roar by the Ulysses マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 155
かすかなうなりをあげて回転するボールは(人の)眼の前のネットに当たり: spin against the cords with a faint whine just in front of sb プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 160
時おり鋭いうなりをあげて風のかたまりが突っ走っていく: the wind occasionally gusts past with a piecing groan 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 224
うなりをあげて飛来する:hurtle マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 149
大きなうなりをあげて発進する: start with a roar スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 280
〜の上に轟々たるうなりをあげてのりかかる: roar down on ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 150
〜の舷側をうなりをあげて過ぎ去る: roar by ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 155
うなりをあげて落下する: scream down マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 356
キューンとうなりをあげて〜のあいだをとびぬける: whistle through ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 336
(ボールが)うなりをあげてホームプレートへ向かう: zoom into the plate ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 287
ツイート