Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
/
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
心を表現するとともに隠し、隠すとともに表現する:
they
conceal/express
and
express/conceal
the
mind
(kokoro)
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 20
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
いずれか一方もしくは両方:
and/or
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 116
継続的インテグレーション/継続的デリバリー:CI/CD
辞遊人辞書
CI/CD:CI/CD
辞遊人辞書
環境と開発に関するあらゆる議論に登場するようになる:
come
to
dominate
the
environment/development
debate
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 8
のちに(人)によってまさに悪魔的
狡智
(
こうち
)
そのものと評された:
described
by
sb
as
nothing
short
of
diabolical
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロスノフスキ家の娘
』(
The Prodigal Daughter
) p. 190
「感じる知性」と「考える知性」という分け方:
emotional/rational
dichotomy
バーンバウム著 土屋京子訳 『
EQ〜こころの知能指数
』(
Emotional Intelligence
) p. 28
1/8:eighth
辞遊人辞書
1/11:eleventh
辞遊人辞書
(人に)諄々と説く:
give
so
exhaustive
an
explanation
to
sb
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 181
1/5:fifth
辞遊人辞書
1/4:fourth
辞遊人辞書
主婦/主夫:homemaker
辞遊人辞書
くたびれたホテル:
a
kind
of
run-down
hotel/motel
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 70
不謬
(
ふびゅう
)
性:infallibility
辞遊人辞書
微塵
(
みじん
)
:mote
辞遊人辞書
1/9:ninth
辞遊人辞書
すばらしい奉仕を
仕出来
(
しでか
)
す:
render
sb
some
magnificent
service
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 137
怨恨
(
えんこん
)
:ressentiment
辞遊人辞書
123450を1.234×10
5
といったように表す表現:scientific notation
辞遊人辞書
1/7:seventh
辞遊人辞書
1/6:sixth
辞遊人辞書
1/10:tenth
辞遊人辞書
1/12:twelfth
辞遊人辞書
__:<イディオム等>
『無意識の鍛え方』 茂木健一郎著
意思決定が9割よくなる!
脳科学でホットなテーマとなっているらしい「無意識」を探求する。 武舎 広幸+るみ訳『
リファクタリング・ウェットウェア — 達人プログラマーの思考法と学習法
』もご検討ください
ツイート