Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
intimacy
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
なれなれしさ
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 191

尺度
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 36
深い関係
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 393
親しさ
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 15
親しみある振舞い
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 67
親しみ合い
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 361
親近
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 11
親密さ
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 174
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 124
睦み合い
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 72
友情
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 88

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

share intimacies: いろいろなことを打ち明ける グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 100
to increase our level of intimacy: お近づきのしるしに フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 82
the intimacy of ... is not to be dwelt on: 〜をねんごろに撮っている暇はない プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 295
suggest the frenzied possibilities of intimacy: 親密な仲になってもいいと大っぴらにほのめかしているともとれそうだ バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 378
share the lonely intimacy of a room upstairs: 2階でしんみり暮らす 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 53
intimacy of sb’s respectfulness: (人の)敬愛の気持ち ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 89
indicate a fair degree of intimacy with sb: どうやら(人と)昵懇な仲らしい 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『女ざかり』(A Mature Woman ) p. 297
ツイート