Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
humor
郎
グ
国
主要訳語: ユーモア(9)
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
おかしさ
†
類
国
連
郎
G
訳
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 315
おどけること
†
類
国
連
郎
G
訳
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 35
ユーモア
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 133
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 34
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 406
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 230
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 455
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 266
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 116
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 313
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 124
機嫌よく~に付き合う
†
類
国
連
郎
G
訳
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
軽いじょうだん
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 93
冗談
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 272
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 110
真髄
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 249
無理して調子合わせる
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 105
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
without
humor
: おもしろくもなんともないといった顔で
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 47
in
great
good
humor
: 上機嫌で
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 299
with
the
sense
of
humor
: おかしなやつ
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 226
keep
sb
in
good
humor
: (人の)おかげで上きげんになる
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 233
I
must
ask
you
to
humor
me
: がまんしていただかねばなりません
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 180
humor
sb
for
a
few
moments
: (人に)ほんの少々時間をさく
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 48
be
in
an
unusually
good
humor
: 珍しく白い歯をみせ笑い声を立てる
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 100
be
in
a
rotten
humor
: つむじを曲げる
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 234
be
in
a
good
humor
: えらく上機嫌だ
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 35
『科学的 潜在意識の書きかえ方』 小森圭太著
多くの人は自分の外側、つまり環境を変えることで自分の内側である感情を変えようとします。つまり、人、モノ、金を望ましい状態に変えることで、感情的な満足を得ようとするんです。でも、実は逆。
ツイート