Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
dealings
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
avoid
tedious
dealings
with
les
fiscs
: 役人との面倒なやりとりをする手間を省く
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 68
be
put
in
charge
of
all
business
dealings
with
sb: (人の)担当に廻される
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 164
through
one’s
dealings
with
George
: ジョージの件以来
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 607
it
avoid
tedious
dealings
with
les
fiscs
: 役人との面倒なやりとりを省く
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 68
minimize
sb’s
dealings
with
other
...: ほかの〜に仕事をとられるのを最小限にとどめる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 229
in
one’s
dealings
with
sb: (人が)相手だと
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 78
have
been
uncertain
in
one’s
dealings
with
tenants
: 極度の店子恐怖症に犯されている
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 142
even
outside
one’s
business
dealings
: 商売をはなれても
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 53
『キャンプ―日本軍の捕虜となった男』 ウィリアム・アリスター著 丙栞訳
2001年カナダ首相出版賞受賞。カナダ人の著者が戦争捕虜となり香港、そして日本へ。1942年から4年間に及んだ、死と隣あわせの過酷な世界で生きて還ることだけを望んだ体験で得たこととは?
ツイート