Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
tedious
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
うんざりする
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 592
くどくどと
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 101
このうえなく退屈な
†
類
国
連
郎
G
訳
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 101
しんどい
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 478
つまらない
†
類
国
連
郎
G
訳
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 10
冗々しい
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 29
退屈きわまりない
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 64
面倒な
†
類
国
連
郎
G
訳
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 68
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
tedious
irritating
voice
: 退屈な、小むつかしい声
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 118
find
the
constant
harping
on
...
tedious
: 〜のことばかりなのにうんざりする
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
横しぐれ
』(
Rain in the Wind
) p. 22
a
superbly
tedious
sentence
: 無味乾燥なセンテンス
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 159
ツイート