Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
customs
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
税関
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 94
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
breeze
through
customs
and
immigration
: 税関・入国審査の窓口を飄々と通り抜ける
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 9
old
customs
: 昔からのしきたり
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 442
her
habits
are
consonant
with
the
customs
of
sb: 彼女の起居動作は(人の)それとぴったり調和している
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 78
people
from
different
tribes
have
different
customs
: 種族が違えば習慣は違う
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
customs
that
are
eccentric
and
entertaining
to
tourists
: 観光客にはエキゾチックで楽しい風習
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 368
one’s
unfamiliarity
with
American
social
customs
: アメリカ人との社交に馴れないこと
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 3
new
surroundings
with
different
ways
and
customs
: 習慣や環境の違った場所
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 64
customs
vary
from
country
to
country
: 所変われば品変わる
鈴木孝夫著 みうらあきら訳 『
ことばと文化
』(
Words in Context
) p. 35
customs
and
practices
: 風俗や習慣
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 15
the
customs
that
have
molded
sb: (人の)身につけた習慣
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 299
hold
Customs
over
sb’s
head
: 関税法違反容疑をチラつかせる
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 53
walk
tentatively
through
Customs
: おそるおそる税関を通る
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 17
『すべての運がたちまち目覚める「開運福顔」のつくり方 』 木村れい子著
「人は
顔
が9割」
ツイート