Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
contract
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
契約
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 90
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 90
契約金
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 205
契約書
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 340
研究
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 29
雇う
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 285
仕事
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 29
力を入れる
   
アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 106

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

secret contract: 密命 ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 211
government contracts: 政府から受注する仕事 オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 117
they have a ‘contract’: 「契約」関係で結ばれている フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 153
put out a contract on sb: (人に)殺しの契約をつける デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 158
negotiate a contract for exporting ...: 〜輸出の話をまとめる イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 76
I can use you on a permanent contract basis: 今後あんたと契約してもいいと思っている ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 112
halfway through life’s contract: 人生もなかばの ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 14
feel one’s heart slowly, painfully contracting: 左の胸のあたりがぎゅるぎゅるとゆっくり痛くなってきている 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 47
be under no studio contract: どこの映画会社のお抱えでもない アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 128
award its refuse-hauling contract to ...: 廃棄物処理を〜に発注している トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 144
ツイート