Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
終わりだ
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
finish
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 320
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
もうこれで絶対終わりだと思う:
swear
to
oneself
that
one
will
never
talk
to
sb
again
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 74
一巻の終わりだ:
will
be
up
the
creek
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 185
一巻の終わりだ:
it’s
curtains
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 94
これで終わりだ:
be
as
good
as
dead
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 481
これで一巻の終わりだ:
give
up
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 273
もう終わりだ:
this
is
it
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 346
(人は)それで一巻の終わりだった:
that
was
it
for
sb
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 309
『滅びの前のシャングリラ』 凪良 ゆう著
連続10回のラジオドラマ
で聞きました。 1ヶ月後、小惑星が地球に衝突することが明らかになる。「う〜ん、さすがに1ヶ月後はありえないかな〜」と思いつつも、聞き始めたらやめられなくなって、「次回はどうなるんだろう〜」と最終回まで楽しみにしていました
ツイート