Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
究極
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
degree
   
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 151

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

「究極の打者」として認められる: receive the batter’s ultimate recognition プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 173
宇宙を作っている究極の物質: fundamental building blocks of the universe ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 67
啓示的な、実に金ぴかの「究極の幸福」の幻を見た: all present confronted the glittering phantom of ultimate happiness 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 176
人生の究極の意味を知れ: confront the ultimate meaning of life フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 231
究極の不信感: utter disbelief トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 248
(人の)究極的破滅: sb’s eventual downfall ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 344
その究極は?: how far did it extend? ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 185
究極の俗悪趣味: the final vulgarity ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 364
究極の侮蔑: the final insult トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 222
みずからに課した究極の中立の表情: expressions of utter self-imposed neutrality トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 137
無知こそが究極の生き方だ: ignorance is the ultimate trip フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 75
〜の究極のもの: sb’s ultimate in ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 59
究極の段階にいたれば:ultimately スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 155
ツイート