Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
用意周到
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
imagine
†
類
国
連
郎
G
訳
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 118
prepared
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 26
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
何事につけ極めて用意周到である:
meticulous
in
all
else
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 19
用意周到に:carefully
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 238
用意周到な男だ:
be
taking
no
chances
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ひらいたトランプ
』(
Cards on the Table
) p. 221
じつに用意周到だ:
be
very
deliberate
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 266
微妙な試験手術をするときの用意周到さと巧みな腕まえ:
vigilance
and
skill
in
conducting
ingenious
experiments
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 166
用意周到だ:
get
things
pretty
well
mapped
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 539
用意周到な男:
somebody
who
takes
one’s
time
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 571
じつに用意周到だ:
be
really
most
thoughtful
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
注文の多い料理店
』(
Wild Cat and the Acorns and Other Stories
) p. 42
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート