Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
meticulous
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
うるさい
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 389
ていねいな
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 139
わずらわしいまでの
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 97

極めて用意周到
   
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 19
克明な
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 43
細心の注意を払っている
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 159
周到な
   
バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 324
詳しい
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 591
詳細に
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 183
入念な
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 21
綿密な
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 38
綿密に
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 13
几帳面
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 137

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be meticulous: 入念をきわめる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 91
always be meticulous: 身だしなみに非の打ち所がない マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 257
the ritual have been observed with meticulous detail: 儀式も、微に入り細をうがつ正確さで行なわれるのが常である アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 61
the most meticulous search: 隅々まで探しまわる アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 330
meticulous sb have seen that all is in order: (人の)細やかな神経がゆきわたっている 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 58
be meticulous in doing: せっせと〜する ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 339
ツイート