Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
止まらない
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
exceed
   
鈴木孝夫著 みうらあきら訳 『ことばと文化』(Words in Context ) p. 28

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

心は少しもそこに止まらない: cannot concentrate 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 79
(人を)〜させようとする圧力が相変わらず止まらない: pressures for sb to do continue ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 41
〜を突き破っても止まらない: continue on through ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 195
(人の)饒舌は止まらない: sb is cranked up ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 539
知らせを聞いて涙が止まらないくらい打ちのめされる: the news crumple sb up into a weeping wreck ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 532
涙が止まらない: can’t stop crying フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 409
(人の)手がぴたっと止まらない: sb’s hands won’t keep still カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 233
笑いすぎて、もう止まらない: be helpless with laughter フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 81
止まらない笑い:hysteric 辞遊人辞書
笑いが止まらない:hysteric 辞遊人辞書
「ひたすら増え続ける」と聞くと、人口増加は止まらないような感じがする: The “just” implies that the population will just keep on growing ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 3
身震いが止まらない: shiver uncontrollably 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 55
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート