Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
欠けている
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
deficient
†
類
国
連
郎
G
訳
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 135
lack
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 109
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
(人が)備えに欠けている躓き:
contingency
sb
have
not
learned
how
to
bear
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 29
〜は何かもう一つ、したたかな強さに欠けている:
there’s
something
candy-assed
about
...
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 222
(〜が欠けている)代わりに〜がある:
compensate
for
sth
with
...
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 48
なにかが欠けている:cripple
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 136
才能が絶望的に欠けている:
manifest
minimal
talent
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 62
(人の)歯はほとんど欠けている:
have
practically
no
teeth
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 49
怒りもふしぎなほどに欠けている:
there
is
a
puzzling
lack
of
resentment
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 133
およそ洞察力に欠けている:
there
are
remarkably
few
insights
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 244
ツイート