Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
戦いの
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
war
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 43
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
戦いの匂いをかぎつける:
a
taste
of
battle
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 160
戦いの勝敗:
decisive
battle
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 99
戦いの相手としてはB以上に手ごわい:
would
no
sooner
try
to
get
a
jump
on
A
than
one
would
B
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 44
戦いの猛者:
a
seasoned
participant
in
the
war
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 23
戦いの方もこのときちょうど一段落する:
there
is
a
pause
in
the
fight
just
then
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 133
戦いの場に足を踏み入れる:
step
into
the
ring
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 283
戦いの武器:weapon
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 171
『イラストでイメージがつかめる 英語の前置詞使いわけ図鑑』 清水建二 著
なぜそこはwithなのか? そこでfromではなくofを使う理由は? よく使う31個の前置詞の使いわけをイメージ化!
ツイート