Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
応対
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
commentary
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 203
response
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

(人)への応対: attending to sb 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 188
応対には気をつけてください: don’t pull any boners ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 318
電話の応対からおおよその内容がわかる: catch the drift of the call ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 51
しゃんとした態度で応対する: challenge sb ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 68
応対に出る: come to the entrance 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 139
応対の態度も申し分がない: one’s manner is impeccable ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 150
応対する:respond 辞遊人辞書
子供をちゃんと一人前に扱う応対をしてくれる: take sb seriously 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 31
ちゃんと一人前に扱う応対をしてくれる: take sb seriously 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 31
客は三、四人にて、それぞれカウンターで応対に出ている社員たちと話し合っている: several customers sit at the counter, each talking with an agent 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 431
(人に)優しく応対する: be tender with sb ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 471
(人の)応対ぶりからは: in sb’s tone ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 336
ツイート