Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
夜中に
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
nocturnal
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 307

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

夜中に: at night タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 19
夜中に煙草が切れたときの辛さ: the aggravation of running out of cigarettes in the middle of the night 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 131
夜中に叩き起こされる: be called out in the middle of the night 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 10
真夜中に: in the depth of night トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 112
夜中に(人を)揺り起こす: shake sb out of sb’s dreams フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 87
夜中に二、三時間病院で働く: work a few hours a night for the hospital カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 171
夜中にとびおきる: wake in the middle of the night スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 211
夜の夜中に: in the middle of the night スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 169
真夜中に逐電する: run off in the middle of the night カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 45
夜中に二、三時間病院で働くのが(人の)仕事だ: one work a few hours a night for the hospital カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 171
ツイート