Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
壁の
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
mural
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

壁のスイッチを狂ったように探しもとめる: beat frantically at the wall-switch スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 311
岩壁の黒々とした影: blackness of the cliffs shadow アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 75
壁の蛇口: spigot in the board トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 33
この浄らかな壁の内側で口にされた中で一番下品なリメリック: the vulgarest limericks ever recited within these chaste walls セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 20
岸壁のはずれに: at the edge of the sea wall 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 85
正面の壁の一部: a portion of the facing wall 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 40
壁のずいぶん上のほうに〜がある: be set very high in the wall ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 297
この日の風は壁のように感じられる: be like leaning against a wall セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 105
壁のくぼみ:niche レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 442
壁の一面: one of the walls スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 59
工具類は壁の釘にかけられ: the tools are on the pegboard フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 110
絶壁のような:precipitous マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 164
壁の登攀訓練: scale the walls トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 255
ツイート