Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
おせっかい
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
busyness
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
interference
†
類
国
連
郎
G
訳
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
死が最後にやってくる
』(
Death Comes as the End
) p. 17
interloper
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
おせっかいしないで:
you
leave
sb
alone
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 149
おせっかいはやめてちょうだい:
mind
your
own
bloody
business
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 61
詮索好きで、親切で、おせっかいなところ:
a
prying
,
spying
,
ignoble
,
kindly
nature
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 67
おせっかい屋:meddler
辞遊人辞書
(人は)よけいなおせっかいと思う:
sound
nonsense
to
sb
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 38
おせっかいな:nosey
辞遊人辞書
おせっかいをやく:
put
one’s
oar
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 141
おせっかいな:pragmatic
辞遊人辞書
おせっかい屋:pragmatic
辞遊人辞書
台詞の最後に、「このおせっかい女」という言葉が入る:
tag
“Pollyanna”
on
to
the
end
of
the
remark
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 127
ツイート