Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
you
got
me
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
you
got
me
: いいな
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 383
you
got
me
: さあ、わからないな
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 9
you
’ve
got
it
coming
to
you
: とうぜんの報いよ
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 239
that’s
a
fine
me
ss
of
sth
you
’ve
got
: たくさん(物を)撃ったのね
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 38
I’ve
got
something
for
you
: いいものがあるんだ
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 131
have
got
something
you
ought
to
know
: ぜひお耳に入れたいことがある
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 151
you
got
nothing
but
small-time
guts
: そんなことじゃ大物になれねぇぜ
マクベイン著 加島祥造訳 『
死にざまを見ろ
』(
See Them Die
) p. 18
what’s
got
you
all
steamed
up
?: なぜそんなにのぼせてるんだ
ハメット著 小鷹信光訳 『
ガラスの鍵
』(
The Glass Key
) p. 40
as
you
twigged
I’ll
bet
from
me
having
got
this
story
out
: こんな物語を書いたことでも想像はつくだろうが
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 61
『病気、不調知らずのからだになれる ふるさと村の食養ごはん』 山田剛 著
だるい、免疫力低下、肥満、アレルギー、冷え、糖尿病、生理不順……数々の不調をとりのぞいてきたからだが本当に求めている食事、135レシピを初公開!
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート