Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
too
early
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
too
early
: 時期尚早
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 42
is
it
too
early
in
the
day
for
you
?: こんなに明るいうちからじゃイヤかな
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 296
it
seems
too
early
even
though
it
isn’t
: じっさいにはなんの障害もないのに〜するのが早すぎると思ってる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 198
it
is
too
early
to
do
: 時期尚早
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 172
it
is
too
early
: 夜がまだ明けたばかりだ
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 177
be
too
early
to
tell
: まだ答えを出すには早すぎる
オースター著 柴田元幸訳 『
幽霊たち
』(
The New York Trilogy
) p. 40
see
future
all
too
clearly
: さきがみえすぎる
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 184
recall
all
too
clearly
sth: 〜をまざまざと思いだす
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 363
be
too
far
off
for
sb
to
make
out
one’s
words
clearly
: まだ距離があるので内容までは聞き取れない
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 204
all
too
clearly
: 火を見るより明らかだ
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 84
nearly
go
too
far
: ちょっとやりすぎ
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 262
...
,
probably
not
clearly
understood
: 深くは知るまい
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 52
ツイート