Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
step
out
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
step
out
: 外へ踏み出す
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 180
step
out
: おりてくる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 127
step
out
: バッター・ボックスを外す
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 116
step
out
: 外へ出る
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 335
step
out
: 車をおり立つ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 335
step
out
of
the
blaze
: 燃えさかる火のなかからあらわれる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 122
step
out
into
the
garden
: 庭へ下りる
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 60
step
out
of
one’s
heels
: ヒールをぬぎすてる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 201
step
out
of
order
: 順序を乱す
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 88
step
out
of
the
path
: 小道から外れる
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 13
step
out
the
open
door
into
the
slipstream
: 空中の後方へ流れる気流に足を踏み出す
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 50
step
out
onto
the
street
: 外の通りに出る
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 232
step
out
of
: 脱ぎ捨てる
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 156
a
barefoot
woman
,
perhaps
50
years
old
,
step
ped
out
of
the
crowd
: 50歳くらいの裸足の女性が前に進み出た
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
I
step
ped
out
of
the
low
door
: わたしは小さな出口から外に出た
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
have
finally
step
ped
out
side: とうとう我慢できなくなったのか外に出る
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 87
out
line one’s
next
step
s: 仕事のあらましの段取りをつける
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 67
step
quickly
out
of
...: そそくさと(場所から)踏みだす
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
風の十二方位
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 59
sb
would
shout
at
you
if
you
were
sb’s
step
child: あなたがまま子ならいじめてやるわ
川端康成著 月村麗子訳 『
みずうみ
』(
The Lake
) p. 49
step
straight
out
of
...: 〜から抜け出てくる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 430
ツイート