Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
sparing
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
多くを語りたがらない
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 100
●Idioms, etc.
with
no
sparing
of
expense
: 費用に糸目をつけないで
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
死が最後にやってくる
』(
Death Comes as the End
) p. 132
sparing
him
from
having
to
worry
about
finding
a
parking
spot
that
didn’t
require
him
to
walk
a
long
way
or
an
accessible
seat
in
the
bleachers
at
one
of
his
basketball
games
: 兄のバスケットボールの試合場近くに父が車を停める場所を探すにも心配はいらず、観客席に着くまで長い距離を歩かなくて済む
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
treat
sb
with
unsparing
courtesy
: 惜しみなく(人を)丁重に扱う
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 99
unsparingly
damn
sth: 〜を手厳しく批判する
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 58
the
film
is
unsparingly
true
to
its
subject
: 映画が見事なばかりに事実に忠実に作られている
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 541
do
as
sparing
ly
as
possible
: なるべく〜しない
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 489
use
sth
sparing
ly: (物を)小出しに使う
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 51
unsparingly:遠慮なく
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 14
『金融英語の基礎と応用 すぐに役立つ表現・文例1300』 鈴木立哉 著
1300本を超える重要英文に、頻出表現や熟語、単語が満載。運用報告書、投資レポート、財務諸表、決算書類、経済論文、市場分析などの翻訳の要点がよくわかる。
ツイート