Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
shoo out
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

shoo out: 追い出す スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 63
nearly shoot out of one’s chair: あわや椅子から飛びだしそうになる ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 428
shoot out one’s chin at sb: (人の)方に顎をつきだす アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 392
a full-scale shootout with sb: (人と)まともに撃ちあうこと ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 326
shoot one’s mouth off, trying to get at sb: 難癖をつけて、(人を)いびる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 577
shoot out an immediate reply: 畳みかけるように口をひらく 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 76
shoot off one’s wiseass mouth: 生意気な口をたたく デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 287
shoot it out of the pack: 〜の群れにまじっているところを仕とめる ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 26
shoo sb out: (人を)送りだす スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 49
a harsh bolt of pain shot up the back of it ãher left handã and out toward the wrist: 激痛が、手の甲から手首にかけて走った スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 56
shoot out: さしのべる アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 95
shoot off one’s mouth: まくし立てる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 264
shoot-out:撃ち合い ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 449
shoot-out:銃撃事件 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 378
tend to shoot one’s mouth off: ついべらべらしゃべる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 235
ツイート