Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
sb
also
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
sb
also
: (人)にしても
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 164
sb
also
do
: 自分だって〜するんだ
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 59
tell
sb
also
of
...: それに付け足して〜の事を話す
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 196
find
...
,
and
sb
also
discover
...: 〜こそ見つかるものの〜
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 307
but
sb
also
do
...: が、それと同時に(人は)〜する
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 165
if
sb
could
do
it
,
I
could
also
: (人に)できることならぼくにだってできないことはない
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 153
and
sb
is
also
...: それにもうひとつ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 192
sb
’s
voice
is
angry
,
but
there
is
also
fear
in
it
: 声には憤怒と言っても、臆病と恐怖が加わっている
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 116
there
was
also
sb
on
my
mother’s
side
,
who‘d
been
unable
to
join
the
taxi
drivers’
union
: 母方のおじである(人)もタクシー運転手の労働組合に入れなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
there
is
something
about
sb
’s
movements
also
: 身のこなしもどことなくおかしい
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 223
also
satisfy
sb
: (人も)安堵させる
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 54
there
was
also
a
softness
in
sb
: ほんのかすかにだが、(人の)優しさが見え隠れするときもあった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
this
also
adds
to
sb
’s
wretchedness
: これがまた、(人の)やり切れぬ気持ちをつのらせる
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 272
ツイート