Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
softness
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
しっとりとした空気
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 144
やわらかい
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 150
やわらぎ
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 85

弱み
   
オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 37
柔らかい手ざわり
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 19
肉感
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 200
優しさ
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3

●Idioms, etc.

the softness of a carpet: ふわふわのカーペット プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 110
be forty pounds heavier without softness: たるみのない肉が(人より)四十ポンドほど多くついている ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 11
be a softness in the head: おんな男の証拠だ フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 322
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート