Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
real
bad
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
real
bad
: すごい
村上龍著 アンドルー訳 『
限りなく透明に近いブルー
』(
Almost Transparent Blue
) p. 59
have
had
a
real
bad
night
: 今晩、とんでもなくひどい目にあった
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 214
dress
real
bad
: 服のセンスがめちゃくちゃ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 376
can
hurt
sb
real
bad
: 〜で殴られたらただじゃすまない
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 567
be
real
bad
: 恐い
村上龍著 アンドルー訳 『
限りなく透明に近いブルー
』(
Almost Transparent Blue
) p. 52
feel
real
ly
bad
: つらい
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 283
not
bad
guys
real
ly: わるい人間じゃない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 13
have
a
real
ly
bad
conscience
about
...: 〜と思うと良心が咎めてならない
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 148
when
the
pitching
gets
real
ly
bad
: 船も揺れだすと
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 111
be
real
ly
too
bad
: 全く困りものだ
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 98
haven’t
real
ized
just
how
bad
ly sb
wanted
sth
until
...: 〜された(人は)、自分がどれほど〜に執着していたかをあらためて思い知らされていた
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 187
real
ly
bad
news
: いよいよ悪いニュース
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 12
be
real
ly
bad
: どうしてもいかん
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 75
be
real
ly
not
that
bad
: どうして悪くない
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 225
ツイート